さくら国際法律事務所 Sakura International Law Office - 中央区, 東京都

住所: 日本、〒103-0026 東京都中央区日本橋兜町15−12 兜町MOCビル 7階A号室 さくら国際法律事務所 Sakura International Law Office.
電話番号: 368107802.
ウェブサイト: skrint-law.com
専門分野: 法律事務所.
その他の興味深いポイント: 女性オーナー, オンライン予約, 実店舗の営業, 車椅子対応の駐車場, LGBTQ フレンドリー, トランスジェンダー対応, 要予約, 有料の路上駐車場.
口コミ: この会社はGoogle My Businessで10件のレビューを持っています。
平均意見: 4.6/5.

📌 の場所 さくら国際法律事務所 Sakura International Law Office

さくら国際法律事務所 Sakura International Law Office 日本、〒103-0026 東京都中央区日本橋兜町15−12 兜町MOCビル 7階A号室 さくら国際法律事務所 Sakura International Law Office

⏰ の営業時間 さくら国際法律事務所 Sakura International Law Office

  • 月曜日: 9時30分~17時00分
  • 火曜日: 9時30分~17時00分
  • 水曜日: 9時30分~17時00分
  • 木曜日: 9時30分~17時00分
  • 金曜日: 9時30分~17時00分
  • 土曜日: 定休日
  • 日曜日: 定休日

さくら国際法律事務所について

さくら国際法律事務所(Sakura International Law Office)は、東京都中央区日本橋兜町に位置する国際的な法律事務所です。外国人や日本人の皆様に幅広い法律の相談を受け、お客様のニーズに応じた法律のサポートを提供しています。

専門分野は法律事務所全般で、女性オーナーが率い、オンライン予約や実店舗の営業を行っています。また、車椅子対応の駐車場やLGBTQフレンドリー、トランスジェンダー対応など、多様な方々を受け入れやすい環境を整えています。

特徴とサービス

  • 国際的な法律の専門家
  • オンライン予約・対面相談の柔軟な対応
  • 多様な方々に受け入れやすい環境
  • 要予約・有料の路上駐車場

さくら国際法律事務所では、外国籍の元配偶者との離婚、国際的な法律問題など、複雑な法律問題にも対応しています。また、板倉弁護士が日本語・英語ともに堪能で、複雑な国際事例の扱いに優れています。

また、事務員の方が丁寧かつスピーディに日程調整のご案内をしてくれ、訪問前から安心できる環境を提供しています。

アクセス情報

さくら国際法律事務所の住所は、東京都中央区日本橋兜町15−12 兜町MOCビル 7階A号室 さくら国際法律事務所となります。電話番号は03-6810-7802、ウェブサイトはskrint-law.comです。

近くの駅から徒歩でアクセスすることが可能で、車椅子対応の駐車場も併設されているので、移動の際にはご利用いただけます。

口コミ

さくら国際法律事務所は、Google My Businessで10件のレビューがあり、平均意見は4.6/5となっています。多くのお客様から高評価をいただいており、法律事務所の選び方において大きな参考になります。

さくら国際法律事務所では、法律の専門家が親身にアドバイスをしてくれ、自分の人生の中で弁護士先生のお世話になるとは思ってもいませんでしたと評されたり、精神的にも大変励まされ、感謝の気持ちで一杯だと評価されています。

また、柔軟な日程調整や細やかで親切なお心遣いも評価されており、お客様にとって最適な法律サポートが提供されていることがわかります。

👍 のレビュー さくら国際法律事務所 Sakura International Law Office

さくら国際法律事務所 Sakura International Law Office - 中央区, 東京都
Ms.猫山
5/5

外国籍の元配偶者との離婚に際し、合意書の作成でお世話になりました。メールなどのレスポンスも早く、簡潔に粛々と進めてくださいます。対面&オンラインでの打合せも、いつも柔軟に日時の調整に対応してくださいました。個人の力では前に進むことが難しい作業でしたが、お力添えいただいたおかげで、無事に合意書の作成が完了しました。自分の人生の中で弁護士先生のお世話になるとは思ってもいませんでしたが、終始とても心強い限りでした。

さくら国際法律事務所 Sakura International Law Office - 中央区, 東京都
Anon A.
5/5

板倉弁護士に大変ご親切にご指導いただきました。板倉先生は日本語・英語が堪能なため、複雑な国際事例も言語が障壁になることなくスムーズにご対応していただくことができました。親身になって相談に乗ってくださり、話しやすい雰囲気づくりなど、精神的にも大変励まされ、感謝の気持ちで一杯です。板倉先生は私のようなマイノリティの気持ちをよく汲み取って理解してくださいます。困難な状況の中、非常に憂鬱で心配で、いたたまれない気持ちでしたが、お蔭様で、落ち着くことができました。
弁護士の先生との面談の日程調整の際も、事務員の方が非常に丁寧かつスピーディにご案内してくださいました。日程は、こちらの都合に合わせて柔軟にご対応してくださいました。すべてのやり取りに、細やかで、ご親切なお心遣いが感じられ、訪問前から安心することができました。
本当にありがとうございました。

さくら国際法律事務所 Sakura International Law Office - 中央区, 東京都
Misa I.
5/5

区役所の相談窓口にて適切なアドバイスをいただき大変助かりました。ありがとうございました。

さくら国際法律事務所 Sakura International Law Office - 中央区, 東京都
Mik
5/5

Yumi is THE BEST lawyer in Tokyo, period!
When I met Yumi, she was focusing on domestic abuse only, but because of the gravity of my case, she decided to step up and help me. She fought for me with her own heart and gut for a year and a half to eventually win the trial. She is not just defending you, she is fighting as this happened to herself! I could not recommend a better lawyer than her.

さくら国際法律事務所 Sakura International Law Office - 中央区, 東京都
Dylan J.
5/5

Extremely helpful, hardworking, and responsive throughout the entire legal process. Fluent in English with a deep, invaluable knowledge of labor laws and an excellent track record to back it up. It can be difficult to pursue legal action, let alone in another country, but the professionals at Sakura International Law have put me at ease and empowered me. I recommend this law firm to anyone experiencing issues related to labor law with great confidence.

さくら国際法律事務所 Sakura International Law Office - 中央区, 東京都
Etienne C.
5/5

Itakura-sensei is fully bilingual in Japanese and English and is specialized in labor law, and women’s rights. She has extensive experience and has published articles and papers about these topics.

She understands that foreign workers face unique challenges in Japan and can become easy target for bad employers, and is able to help even when hope seems lost.

She will guide you through the process, translate documents or testimonials from English to Japanese.

She is also very friendly and the casual atmosphere she brings to difficult legal discussions really helped me feel less intimidated with the whole process.

さくら国際法律事務所 Sakura International Law Office - 中央区, 東京都
Candesu
5/5

It was my first time having to consult someone regarding labor laws but I’ve felt nothing but relief and support from the staff and lawyers at Sakura International.

They’ve done a really great job with keeping me informed and all while forming a real connection with me. I really felt as if they were taking my case to heart.

They’ve shown great professionalism, and are fluent in English too.

Highly recommend.

さくら国際法律事務所 Sakura International Law Office - 中央区, 東京都
Allen V. H.
5/5

We had a long and difficult fight, but Ms. Itakura was always understanding, supportive, knowledgeable, and agile. When we were offered a good settlement in the tribunal, Ms. Itakura informed me of my options and was willing to go along with my decision to settle or go to trial, even though settling was likely in her best interests. In the end, we won every last yen owed by the dispatching and receiving companies. If you have been discriminated against as a dispatched employee, Ms. Itakura is a great choice to lead you through the arduousness of the labor bureau and tribunals, to victory and justice.

Another reviewer seems to have had worse luck, and I guess this was due to the weakness of Japan's labor laws paired with the relatively low payouts for damages such as stress from power harassment. Only in the right situations and with lots of strong evidence and perseverance can one have a shot of getting enough of a payout to justify the cost. Ms. Itakura's fees are reasonable; damages awarded by tribunals and courts are often not. But because I contacted Ms. Itakura early and diligently followed her good advice for documenting harassment and discrimination and collecting evidence, after nearly two years, we got a great settlement.

Go up